All posts by Jesus Diez Canseco

WHAT SHOULD YOU DO?

(Third Sunday of Advent)
Sunday, December 16, 2018

What should we do? (Luke 3:10).
If you want to know the answer to the question, “What should you do?”, first, ask yourself  another question: “Who are you?”

We, human beings, are the only ones who can effect a total transformation in the world. It is expected of you, it is your human vocation. We cannot live in a world where we destroy one another; we cannot live in a world we cannot change.

If she is cold, give her your coat

 

The question, “What should you do?” depends on how you conduct yourself in order to be who you are.

Behold what you should do: “Whoever has two cloaks should share with the person who has none. And whoever has food should do likewise” (Luke 3:11). In other words, all your  resources  belong to all.

If he is sad, bring him consolation

 

Who are you?: A human being!
What should you do?: Conduct yourself as a human being!

 

 

(By Jesús A. Diez Canseco)

¿QUÉ DEBES HACER?

(Tercer Domingo de Adviento)
Domingo, 16 de diciembre de 2018

“¿Qué debemos hacer?” (Lucas 3:10).
Para responder a la pregunta ¿Qué debes hacer? primero  pregúntate: “¿Quién eres?”

Si ella tiene frío, dale tu abrigo

Recuerda que todos somos capaces  de realizar una transformación total en el mundo; eso es lo que se espera de todos nosotros, esa es tu vocación.
No podemos ni debemos vivir en un mundo donde nos destruimos los unos a los otros. No es humano vivir en un mundo que no podemos cambiar.

 

 

He aquí cómo cambiarás el mundo: “El que tenga dos túnicas, que las reparta con el que no tiene; el que tenga para comer, que haga lo mismo” (Lucas 3:11). En otras palabras, todos los bienes del mundo pertenecen a todos los hombres. Tus talentos has de utilizarlos para el bien de todos.

Si él está angustiado, llévale el consuelo

 

¿Quién eres?: Un ser humano
¿Qué debes hacer?: Comportarte como un ser humano.
Eso es lo que eres y eso es lo que debes hacer.

 

 

(Por Jesús A. Diez Canseco)

DESTRUCTION AND RECONSTRUCTION

(Thirty-third Sunday in Ordinary Time)
Sunday, November 18, 2018

A world in the process of destruction

You shall not destroy your world

 

Our world is in the process of destruction because we are suffering the tribulations of war, aggression, oppression, injustice, and selfishness. Thus, we can say symbolically that we are living under a darkened sun, darkened moon, disintegrating stars, or shaken heavenly powers. (Mark 13:25-26).

 

 

Let us rebuild our world

Rebuild the world, promote peace

In the same way the sun is supposed to give light, not darkness, so are we to promote peace, not war. In the same way the moon is to reflect the light, every man is to share in the wealth of the earth. In the same way the stars are to be permanent in the firmament, so are the achievements of man to be used for the common good of all mankind. In the same way the powers of heaven are the immutable foundation of life, so are we to seek life, not death.

(By Jesús A. Diez Canseco)

DESTRUCCIÓN Y RECONSTRUCCIÓN

(Trigésimo Tercer Domingo de Tiempo Ordinario)
Domingo, 18 de noviembre de 2018.

Un mundo que se destruye

No destruyas tu mundo

 

El mundo se destruye cuando los hombres sufren las tribulaciones de la guerra, de la injusticia, del egoísmo y de la opresión. En un lenguaje  simbólico, ello equivale a vivir  bajo un sol oscurecido, una luna sin brillo, estrellas que se desploman, fuerzas celestiales aniquiladas. (Marcos 13:24-26).

 

 

la reconstrucción

Con la paz reconstruirás el mundo

Así como la función del sol es dar luz, no oscuridad, así la naturaleza del hombre es edificar la paz, no recurrir a la guerra. Así como la función de la luna es reflejar la luz, así la función del hombre es compartir de los bienes materiales del mundo. Así como las estrellas han de permanecer en el firmamento, así el esfuerzo humano para lograr el bien común es irrenunciable. Así como las fuerzas que están en los cielos son siempre fuentes de vida, así el hombre ha de fomentar la reconstrucción, no la destrucción.

(Por Jesús A. Diez Canseco)

LA BONDAD DE TU CORAZÓN

Trigésimo Domingo de Tiempo ordinario)
Domingo, 28 de octubre de 2018

Hay bondad en tu corazón

 

La bondad de tu corazón sólo existe para que la des a todos los demás. Ellos la necesitan, ellos la piden a gritos, aunque te parezca que no los escuchas.

 

 

 

¿Cómo das la bondad de tu corazón a los demás?
– Escuchando a los que te lo piden.
– Apresurándote a ayudarlos.
– Venciendo todos los obstáculos que impiden que te acerques a ellos.
– Entusiasmándolos a que disfruten de la bondan que ahora ellos poseen en sus corazones.

Dales de la bondad de tu corazón

 

Recuerda que Dios está tratando de hacer lo mismo por ti. Él quiere darte todo lo que él tiene a fin de que tú te relaciones con los demás como él se relaciona contigo.

 

 

(Por Jesús A. Diez Canseco)

THE GOODNESS OF YOUR HEART

There is goodness in your heart

(Thirtieth Sunday in Ordinary Time)
Sunday, October 28, 2018

The goodness of your heart is there for you to give it to others. People are crying out loud for it. They know they need it.

 

 

 

How do you give them the goodness of your heart:
– By listening to those who are asking for it.
– By hurrying to help them.
– By overcoming the obstacles preventing you from getting close to them.
– By not giving up until they receive what you give them.
– By encouraging them to enjoy the goodness they now possess in their hearts.

Give them the goodness of your heart

 

Remember, God is trying to do the same for you. He wants to give you everything he has in order for you to relate to others in the same way he relates to you.

 

 

(By Jesús A. Diez Canseco)

THE LAST SHALL BE FIRST

(Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time)
Sunday, October 21, 2018

If you aspire to be the first, you must confront a world, which is against peace and goodness.

The power to oppress the weak

It is a world where “those who are recognized as rulers over the [people] lord it over them, and their great ones make their authority over them felt” (Mark 10:42). That is to say, the rulers of the world use their authority as a means to subjugate those who are weak.

 

 

The last shall be first

If you want to be the first, you must denounced the ways of the world. You must be willing to become the servant to all because “whoever wishes to be great among you, will be your servant; whoever wishes to be first among you will be the slave of all” (Mark 10:43-44).

(By Jesús A. Diez Canseco)

LOS ÚLTIMOS SERÁN LOS PRIMEROS

Vigésimo Noveno Domingo de Tiempo Ordinario)
Domingo, 21 de octubre de 2018

Si usted quiere ser el primero, tendrá que enfrentarse a un mundo que está en franca oposición a la paz y la bondad.

La fuerza para oprimir al débil

Vivimos en un mundo donde “los que son tenidos como jefes de las naciones, las dominan como señores absolutos y sus grandes las oprimen con su poder”. (Marcos 10:42).
Los que son tenidos como poderosos usan su poder como medio de subyugación sobre los débiles.
Todo aquel que conoce la realidad de nuestro mundo no puede ignorar cuán perjudiciales para la humanidad son las relaciones basadas en la dominación y la opresión.

El último será el primer

El que quiera llegar a ser grande entre ustedes, será su servidor, y el que quiera ser el primero entre ustedes, será esclavo de todos” (Marcos 10:43-44).

 

 

(Por Jesús A. Diez Canseco)

LA RIQUEZA PUEDE DARTE MUERTE O VIDA

(Vigésimo Octavo Domingo de Tiempo Ordinario)
Domingo, 14 de octubre de 2018

Depende de usted escoger la riqueza que da muerte o la que da vida.
La riqueza que da muerte es la que no se comparte con todos; es la riqueza que un individuo acapara para sí mismo más allá de lo que es necesario para la satisfacción de sus necesidades; es la riqueza de aquel que no puede desprenderse de ella, de aquel que no puede compartirla con los pobres. En otras palabras, la riqueza del mundo es la que no se usa para la satisfacción de las necesidades de todos.

Si compartes la riqueza, morirás

Decirle al hombre rico: “Anda, cuanto tienes véndelo y dáselo a los pobres” (Marcos 10:21), significa tu riqueza pertenece a los que la necesitan. La riqueza que ocasiona la muerte es, pues, aquella que es acumulada en pocas manos.
El hombre rico se aferra a su riqueza  de manera tal que no puede vivir sin ella. Hay, pues, una adicción, una dependencia muy difícil de eliminar: “Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja, que el que un rico entre en el Reino de Dios” (Marcos 10:25). La riqueza del mundo se vuelve contra el que la posee.
La riqueza que da vida  va más allá de la posesión de bienes materiales. Esta riqueza  empieza cuando el hombre destina los bienes materiales a la satisfacción de las necesidades de todos. Si el hombre rico hubiese vendido su riqueza y la hubiese dado a los pobres, habría puesto así fin a la riqueza que da muerte y ganado para sí la riqueza que da vida.

Compartir la riqueza te da vida

La riqueza que da vida resulta de la igualdad, la unidad y el servicio a los demás. Esta riqueza no toma posesión sobre las personas, sino que, por el contrario, produce enormes beneficios: “nadie que haya dejado casa, hermanos, hermanas, madre, padre, hijos o hacienda” para poseer la riqueza que da vida, “quedará sin recibir el ciento por uno: ahora en el presente, casas, hermanos, hermanas, madres, hijos y hacienda, con persecuciones; y en el mundo venidero, vida eterna” (Marcos 10:29-30).

(Por Jesús A. Diez Canseco)

WEALTH MAY GIVE YOU DEATH OR LIFE

(Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time)
Sunday, October 14, 2018

You may use wealth either to die or to live:
1. The wealth leading to death is the wealth that is not shared among all; it is the wealth a person keeps for himself beyond what is necessary for the satisfaction of his needs. It is the wealth a person cannot share with the poor. In brief, the wealth leading to death is that which is not used for the satisfaction of the needs of all.

If you don’t share it, you’ll die

To tell the rich man: “Go, sell what you have, and give it to the poor” (Mark 10:21) means “your” wealth belongs to those who need it. The wealth, which leads to death, therefore, is that which is accumulated in a few hands.
This wealth  becomes so desirable to the rich man, that he cannot live without it; it becomes an addiction; it generates a dependency almost impossible to depart from. “It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for one who is rich to enter the kingdom of God” (Mark 10:25). This wealth indeed turns itself against the person who possesses it.

Sharing wealth gives you life

2. The Wealth leading to life goes beyond the possession of material goods. This wealth is used for the satisfaction of the needs of all. If the rich man had sold his possessions and given them to the poor, he would have ended his deadly wealth and taken over the wealth of life.
The wealth of life consists in the caring and harmonious relationships between people. This wealth does not take possession over anybody; on the contrary, it allows them to live to the fullest as members of a united humanity.
When, in order to acquire the wealth of life, we give up house or brothers or sisters or mother or father or children or lands for the sake of life, we will receive a hundred times more now in this present age: houses and brothers and sisters and mothers and children and lands (Mark 10:29-30).

(By Jesús A. Diez Canseco)