All posts by Jesus Diez Canseco

JAMES AND CAPITALISM

(Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time)
Sunday, September 30, 2018

The biblical texts cited here are from the Letter of James, chapter 5, verses 1-6. (We have used the word “capitalist” instead of the word “rich”)

Money of the laborer, taken by the capitalist

Who are the capitalists?: They are those whose ultimate purpose in life is the accumulation of wealth for their own selfish interests. For them, other human beings are but mere “tools” to make wealth.
How are the capitalists identified: They  are identified by the manner in which they acquire wealth, and by the manner in which they use it.
I. The manner in which they acquire wealth. They acquire wealth by withholding the wages from the laborers who work in their factories … and the cries of the laborers have reached the ears of the Lord of hosts (James 5:4).
II. The manner in which they use their accumulated wealth. The capitalists use wealth in two ways:

Dispossessed laborer

1) They use it only for themselves: “You have lived on earth in luxury and pleasure; you have fattened your hearts for the day of slaughter” (James 5:5).
2) They use it as a means of domination: “You have condemned; you have murdered the righteous one; he offers you no resistance” (James 5:6).

(By Jesús A. Diez Canseco)

SANTIAGO Y EL CAPITALISMO

(Vigésimo Sexto Domingo de Tiempo Ordinario)
Domingo, 30 de septiembre de 2018.

Los textos bíblicos aquí anotados provienen de la Carta de Santiago, capítulo 5, versículos 1-6. (En vez de usar la palabra “ricos”, hemos usado la palabra “capitalistas”).

Dinero del obrero que el capitalista toma

¿Quiénes son los capitalistas?: Son los que  acumulan la riqueza para sí mismos. Ante los ojos de  ellos, los demás no son sino instrumentos para producir la riqueza.
Hay dos elementos que definen al capitalista, a saber: 1) La manera en que adquiere la riqueza, y 2) La manera en que la usa:
1) La manera en que adquiere la riqueza. El capitalista se hace rico con el salario que no paga a los  obreros que trabajan en las fábricas de él. (Santiago 5:4).

Obrero despojado de lo que él produce

2) La manera en que usa la riqueza. El capitalista usa la riqueza de dos maneras:
A) La usa para sí mismo, para sus excesos: Ustedes “han vivido sobre la tierra lujosamente y se han entregado a los placeres; han hartado sus corazones para el día de la matanza” (Santiago 5:5).
B) La usa como medio de dominación: Ustedes “condenaron y mataron al justo [que] no les resiste” (Santiago 5:6).

(Por Jesús A. Diez Canseco)

SEPA USTED CÓMO TRIUNFAR

(Vigésimo Quinto domingo de Tiempo Ordinario)
Domingo, 23 de septiembre de 2018.

Si usted quiere triunfar en la vida, tiene que conocerse a usted mismo y al mundo que lo rodea.

Haga preguntas, no permanezca en la ignorancia

Debe usted tener la valentía  para hacer preguntas sobre lo que no entiende, aunque ello le complique la vida. Porque es mejor conocer las respuestas que permanecer en la ignorancia.
Para hacer las preguntas correctas en la vida, usted ha de recurrir a la sabiduría de Dios, la cual “es, en primer lugar, pura, además pacífica, indulgente, dócil, llena de misericordia y buenos frutos, imparcial, sin hipocresía” (Santiago 3:17). Por la sabiduría de Dios, los que siembran en la paz cosechen los frutos de la paz (Santiago 3:18). La sabiduría de Dios le dará a usted la fuerza suficiente para hacer las preguntas más difíciles en la vida.
Escuche las respuestas que DIos le da. Él le aconseja que usted se haga como un niño, que sea inocente como lo son los niños, quienes no tiene malicia ni desean el mal a nadie.

Aprenda de la inocencia de los niños

Imagínese usted un mundo en el que todos los gobernantes  decidiesen hacer suya la inocencia de un niño, deshacerse de sus malicias, de sus injusticias. Si eso ocurriese, el mundo sería un lugar maravilloso.
Recuerde que el  mundo actual, por el contrario, fomenta la envidia y la ambición, el desconcierto y toda clase de maldad, desencadena guerras y contiendas. He aquí las acciones de los que se rigen por el poder del mundo: “¿Codician y no poseen? Matan. ¿Envidian y no pueden conseguir? Combaten y hacen la guerra” (Santiago 4:1-2).
Guiese usted por la sabiduría de Dios, hágale preguntas y triunfe en la vida.

(Por Jesús A. Diez Canseco)

HOW TO BE SUCCESSFUL

(Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time)
Sunday, September 23, 2018.

If you want to be successful in life, you must know yourself and the world surrounding you.

Ask questions, don’t remain in ignorance

You must have the courage to ask questions about anything you do not understand, even though getting the answers may complicate your life. For it is better to know the answers than to remain in ignorance.
If you want to ask the right questions in your life, you must turn to the wisdom of God, which “is first of all, pure, then peaceable, gentle, compliant, full of mercy and good fruits, without inconstancy or insincerity.” The wisdom of God “is sown in peace for those who cultivate in peace” (James 3:17, 18). Therefore, the wisdom of God gives you the strength you need to remove your fears to ask questions concerning your life.
Listen to the answers from God, he advises you to become like a child, innocent, leaving aside all malice and ill-intent.

Learn from the innocence of a child

Just imagine a world where all those in positions of authority decide to possess the innocence of a child, to rid themselves of all malice and ill-intent. For sure, our world would be a different place.
On the other hand, if you resort to the wisdom of the world, you will find yourself involved in “bitter jealousy and selfish ambition . . . disorder and every foul practice” (James 3:14).

(By Jesús A. Diez Canseco)

NO PAIN, NO GAIN

Sunday, September 16, 2018
(Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time)

Help him to attain his well-being

If you want to live well, seek the well-being of others.

If you do nothing for the well-being of others, you will be successful according to worldly standards, you will have power, riches, and dominion over others, you will look after your own interests  with no regard for those of other people. Remember, however, that: “whoever wishes to save his life will lose it” (Mark 8:35).
If you care for the well-being of others, you must place yourself in a position of radical departure from the powers and dominions of the world. In other words, you must demonstrate, with your own life that you seek the welfare of others before your own. You must seek unity, equality, and respect for all. Furthermore, it is not enough to side with the poor but, more importantly, you must become one of them.
Thus, “whoever loses his life for my [Christ’s] sake and that of the gospel will save it” (Mark 8:35).

They are waiting for you

If you care for the well-being of others, you will not only expose the “weapons” of an evil  world, but, most importantly, you will demonstrate that life is more powerful than death.

 

(By Jesús A. Diez Canseco)

AL QUE QUIERA CELESTE QUE LE CUESTE

Domingo, 16 de septiembre de 2018
(Vigésimo Cuarto Domingo de Tiempo Ordinario)

Ayúdalo a alcanzar su bienestar

Tu vida será inútil si no buscas el bienestar de los demás.
Quien no busca el bienestar de los demás, será exitoso de acuerdo a las normas del mundo; acumulará riquezas y poder, y alcanzará superioridad sobre otros. Ese es el objetivo de aquel que quiere vivir a costa de la vida de los demás, por tanto: “Quien quiera salvar su vida, la perderá” (Marcos 8:35).
Quien busca el bienestar de los demás tomará una posición radicalmente opuesta al poder y el dominio del mundo. Quien busca el bienestar de los demás aspira a la igualdad, la unidad y el respeto para todos. Él buscará el bienestar de los demás no solamente tomando partido por los pobres y oprimidos, sino haciéndose uno de ellos, tomando sobre sí la injusticia de ser rechazado, de ser malentendido, de ser falsamente acusado, de ser víctima de conspiraciones, de ser sentenciado a muerte. Por tanto “quien pierda su vida por mí [Jesucristo] y por el Evangelio, la salvará” (Marcos 8:35).

Todos merecen el bienestar

Quien busca el bienestar de los demás, denuncia las “armas” y el poder destructivo del mundo injusto. Revela que la vida triunfa sobre la muerte.

 

 

(Por Jesús A. Diez Canseco)

ALL OR NOTHING

(Twenty-third Sunday in Ordinary Time)
Sunday, September 9, 2018

Truly, God is in you

If you want to be all you can be, and have everything you need, all you need to do is acknowledge that God is in you.
God offers himself to you totally, i.e. when he speaks to you, listen. When he gives you his life, take it all, nothing less, nothing more. You must receive from God all he has for you, or else you will not be able to receive him at all.
What does God do for you?
– God brings you good health: “Then will the eyes of the blind be opened, the ears of the deaf be cleared; then will the lame leap like a stag, then the tongue of the dumb will sing. Streams will burst forth in the desert, and rivers in the steppe. The burning sands will become pools” (Isaiah 35:4-7).
– God “secures justice for the oppressed, gives food to the hungry . . . sets prisoners free . . . gives sight to the blind . . . raises up those who are bowed down . . . protects the stranger, sustains the orphan and the widow” (Psalm 146:7-9).

Don’t end up empty handed

– God makes it possible for “those who are poor in the world to be rich in faith and heirs of the Kingdom” (James 2:5).

 

 

(By Jesús A. Diez Canseco)

TODO O NADA

(Vigésimo Tercer Domingo de Tiempo Ordinario)
Domingo, 9 de septiembre de 2018

Verdad, Dios está en ti

Si quieres ser todo y tener todo, no tiene más que reconocer que Dios está en ti.
Dios se ofrece totalmente a ti; es decir cuando Dios te habla has de creerle en la totalidad de lo que dice, cuando él te da su vida has de recibirla en su totalidad, sin restarle ni añadirle nada. Sólo la aceptación total de lo que Dios dice y hace por ti, te hará ser parte de él.
Lo que Dios dice y hace por ti:
– Dios te da la salvación: “Entonces se despegarán los ojos de los ciegos, y las orejas de los sordos se abrirán. Entonces saltará el cojo como un ciervo y la lengua del mudo lanzará gritos de júbilo. Pues serán alumbradas en el desierto aguas, y torrentes en la estepa, se trocará la tierra abrasada en estanque, y el país árido en manantiales de agua” (Isaías 35:5-7).
Dios te da la felicidad: “Feliz quien se apoya en… Dios… que hace justicia a los oprimidos, que da pan a los hambrientos… libera a los condenados… abre los ojos a los ciegos… endereza a los encorvados… protege al forastero, sostiene al huérfano y a la viuda” (Salmo 146:7-9).

No te quedes con las manos vacías

Dios da su protección a los débiles: “¿Acaso no ha escogido Dios a los pobres según el mundo como ricos en la fe y herederos del Reino que prometió a los que le aman?” (Santiago 2:5).

(Por Jesús A. Diez Canseco)

DO YOU KNOW WHAT RELIGION IS?

(Twenty-second Sunday in Ordinary Time)
Sunday, September 2, 2018

Not for you, but for others

1.- Religion means that God lives in you. That is to say, your life must be an expression of what there is inside you, and what comes out of you are the works of God himself.
Once you allow God to live within you, you acquire the ability to bring the life of God into the world through the testimony of your own life.

2.- Religion is not imposed by external commandments because they always imply an imposition, which denies the option to accept or reject. External laws are imposed upon us, and carry a coercive punishment if the law is not obeyed. Whether we are motivated or not, we are obligated to abide by the external law. And any imposition hinders our spiritual and emotional maturity.

God does not live here, he lives in you

3.- Religion goes beyond the boundaries of a societal institution. The institutions we create must have the same spirit of the God who lives in us. Otherwise, an institution is not representative of the spirit of God.

 

 

(By Jesús A. Diez Canseco)

¿SABES LO QUÉ ES LA RELIGIÓN?

(Vigésimo Segundo Domingo de Tiempo Ordinario)
Domingo, 2 de septiembre del 2018

No por ti, sino por los demás

1. La religión  significa que  Dios vive en ti. Es decir, las acciones de tu vida han de ser expresiones de lo que tienes en ti; y lo que saldrá de ti serán las obras de Dios mismo.
Una vez que permitas que Dios viva en ti, podrás llevar la vida de Dios al mundo mediante el testimonio de tu propia vida.

2. La religión no es impuesta por ningún mandamiento externo. Porque un mandato externo siempre presupone una imposición que te priva de la opción a aceptar o rechazar. Toda ley externa conlleva en sí misma una imposición y un castigo que se hará efectivo en caso de incumplimiento. Ya sea que la persona quiera o no, está obligada a cumplir con la norma externa. De ahí que la imposición de la norma externa es incompatible con la libertad de la vida en Dios (la vivencia de la religión) y obstaculiza el desarrollo emocional y espiritual de la persona.

Dios no vive en un edificio, vive en ti

3. La religión va más allá de las limitaciones de una institución social. Las instituciones que creamos  han de tener el mismo espíritu del Dios que vive en nosotros. De lo contrario, las instituciones no son representativas del espíritu de Dios.

 

(Por Jesús A. Diez Canseco)